纪念曹靖华先生诞辰108周年特刊
【编者按】值曹靖华先生诞辰 108 周年之际,为了纪念从豫西这片热土上走出去的、在国内外享有盛誉的著名翻译家、散文家、教育家和革命文学家——曹靖华先生,《三门峡文艺》编辑部特编发部分文章悼念和缅怀这位一代宗师、翻译界泰斗,借以铭记他为我国文化教育事业所做出的杰出贡献。
曹靖华(1897.8.11---1987.9.8) 原名曹联亚。河南卢氏人。 1919年在开封河南省立第二中学求学时,投身于五四运动后和鲁迅、翟秋白成为挚友。1920 年在上海外国语学社学习俄文,加入社会主义青年团,并被派往莫斯科东方大学学习。 1921 年年底回国,在北京大学旁听,并从事文学翻译工作。 1924年加入文学研究会。1927 年4 月,重赴苏联,先后在莫斯科东方大学、列宁格勒东方语言学院任教。1933年10 月回国,先后在北平女子文理学院、中国大学、东北大学等校任教授。 1939年去重庆,任中苏文化协会常务理事,主编《苏联文学丛书》。 1948年应聘赴北平清华大学任教。建国后任北京大学教授、俄文系主任,人民文学出版社副总编辑兼外国文学编辑部主任。 1956年加人中国共产党。曾任中国文联委员,中国作家协会书记处书记、顾问,中国苏联文学研究会名誉会长,中国翻译工作者协会顾问。1987 年5 月获苏联列宁格勒大学荣誉博士学位;8月,苏联最高苏维埃主席团授予各国人民友谊勋章,以表彰他在加强中苏文学合作方面的贡献。
1923 年,先生开始翻译介绍俄国和苏联的文学作品,最早翻译的是契可夫的独幕剧《蠢货》。此后陆续翻译了爱伦堡、瓦西列夫斯卡娅、高尔基、费定、卡达耶夫、列昂诺夫、西蒙诺夫、阿·托尔斯泰、萧洛霍夫等人的作品。先生著名的散文集有《花》、《春城飞花》、《飞花集》、《望断南来雁》、《小米的回忆》、《列宁的故事》、《曹靖华散文选》、《曹靖华抒情散文选》其译著有《铁流》、《三姐妹》、《保卫察里津》、《我是劳动人民的儿子》。
在鲁迅的《且介亭杂文末编》中,有一篇曹靖华老先生翻译的(苏联作家七人集)序。战争年代曾与刘少奇、任弼时、肖劲光、蒋光慈等革命志士秘密穿过封锁线,赴莫斯科东方劳动者共产主义大学学习,解放后一直担任北京大学俄语系主任,为我国培养了许多俄语人才。
鲁迅称他是“为起义奴隶盗运军火”。鲁迅曾为曹父曹植甫写过一篇碑文,高度赞扬其一生为山区教育所做出的贡献,据说是鲁迅一生写下的唯一碑文,“教泽碑”现立于卢氏县第二高中,以示后人!
(题图:刘新民)
|